冰心曾說:世界上若沒有女人,這世界至少要失去十分之五的真,十分之六的善,十分之七的美。
母親、妻子、女兒、同事、愛人……不論是何種身份,身居何處,女人都是這世界最美的色彩。
致敬每一位母親,每一位妻子,生活中每一位平凡而偉大的的“她””
歡度三八女神節(jié)
在這樣重要且有愛的日子,怎少得了代表愛的巧克力呢?
博皓的大女神“劉媽媽”早早的為我們博皓的每一位女神寶寶們準備了這甜甜的巧克力。
在博皓,每逢佳節(jié)總是儀式感滿滿~愛意滿滿~
天際的美,在于云彩的變幻!
大海的美,在于浩瀚的波瀾!
值此佳節(jié)之際,我們一起來一睹博皓女神的巾幗風采。
盧梭說:“世界就是一本女人的書。”這世間因為有了女子,才顯得格外美麗動人。
如果三十歲的女人像洋洋灑灑的散文,四十歲的女人則是充滿韻致的哲理小文,五十歲的女人如厚重的小說,每一個情節(jié)都讓人心馳神往,六十乃至步入暮年的女人為實在的報告文學,流動著歲月的美麗滄桑。
歲月輾轉成歌,時光流逝如花。愿你擁有好運氣,一生努力,一生被愛。對一切充滿感激,喜歡美好,也喜歡自己。
三八婦女節(jié)小貼士
三八婦女節(jié),官方稱呼為國際勞動婦女節(jié)(International Working Women's Day,簡寫IWD)全稱“聯(lián)合國婦女權益和國際和平日”或“聯(lián)合國女權和國際和平日”(United Nations women's rights and international peace day)。這是一個為紀念女性運動而設立的節(jié)日,為營造全社會尊重和保障婦女權益的氛圍而設立的節(jié)日。
有人說這是翻譯的鍋。維基百科“Woman”詞條里有這樣一句話:“The plural women is also sometimes used for female humans, regardless of age, as in phrases such as "women's rights".(復數(shù)“women”有時也被用于女性,不論年齡,如“婦女的權利”這樣的短語。)”
“Women”在所有的官方文件中,翻譯的都是‘“婦女”兩個字,比如聯(lián)合國婦女署(UN Women)、《消除對婦女一切形式歧視公約》(The Conventionon the Elimination of All Forms of Discrimination against Women)等。所有正式的翻譯時,Women=婦女,是非常嚴謹?shù)恼f法。
所以,“Women's Day”翻譯為“婦女節(jié)”無可厚非。
下面回歸漢語。婦女,在官方辭典中,其定義是成年女子的通稱。在司法解釋中,定義14歲以上的女性稱為婦女,未滿14歲的男女稱為兒童。
今天,不論你把自己定義為女孩、女生、女神還是女神經(jīng),只要把自己定義為一名女性,且年滿14周歲,我們都衷心祝愿你——節(jié)日快樂!
打印